この本を読み終えました。

终于算是把「标日初级上册」囫囵吞枣的看完了一遍,本着练习的目的写了几句话,让别人指出我的错误。

请指出我的错误,「お願いします」:

  1. 今日は土曜日です。
  2. 朝ご飯はパンとベーコンと野菜を食べました。
  3. コーヒーも飲みました。
  4. 天気はいいですね。
  5. わたしも元気です。
  6. あなたはどうですか。
  7. 西安の青龍寺で桜を見ましたか。

大家看完后评论很多,没有语法错误,但主要是句子之间不连贯,逻辑性不强,行文生硬。

有人给了一个改正版本:

  1. 本日は土曜日です。
  2. 朝はコーヒーを飲んで、パン、ベーコンとサラダを食べました。
  3. 外を見てみたら天気がとても良くて、おかげで元気が湧いてきました。
  4. ご飯を食べてから、西安青龍寺の桜を見に行きました。

第一个改动是要将「野菜」换成「サラダ」表示「沙拉」,否则单说「野菜」有点像说食材。

第二个改动是通过连接助词,让后面几句衔接起来,使得表达更自然。

语法层面,改正后的第2句中的「で」表示「停顿」,将两个谓语句相连接,因为前面的「飲ん」是动词,所以使用「で」,形容词则要用「て」。

第3句中的「てみたら」的含义是「从。。。的角度来看」;而「良く」,这里是形容词,使用「て」而不是「で」,表示动作的因果或先后顺序。

第4句中的「てから」也是表示因果或先后顺序,但它相比较「て」更强调前者是后者动作的「前提」,它不能连接三个及以上动作。

译文为:

  1. 今天是星期六。
  2. 早上,我喝了咖啡,吃了面包、培根和沙拉。
  3. 当我向外看时,天气非常好,因此,我感到精力充沛。
  4. 吃完饭后,我们去了西安青龙寺看樱花。

几个单词的平假名:

  • 本日:ほんじつ
  • 土曜日:どようび
  • 朝:あさ
  • 飲ん:のん
  • 食べ:たべ
  • 外:そと
  • 見:み
  • 天気:てんき
  • 良く:よく
  • 元気:げんき
  • 湧いて:わいて
  • ご飯:ごはん
  • 桜:さくら
  • 行き:いき
  • 西安:せいあん
  • 青龙:せいりゅう
  • 寺:てら
  • 読み:よみ
  • 終え:おえ