Skip to content

Blog

日语中「〜ていない」的使用方法

前言

某日午夜时分,某学习交流群忽有人打招呼,于是我回了一句:

こんばんは、まだ寝ていないんですね。(晚上好,还没有睡啊!)

然后对方让我帮忙解释一下这句话的句型,于是找了点资料,整理了这篇笔记,内容都来自网络资源。

读《局外人》:荒诞与存在

前言

这段时间看完了《局外人》一书,其实这本书包含了两部分内容,分别是中篇小说《局外人》和短篇小说集《流放与王国》。

看的时候常有所感,看完后却感觉不知从何说起,对 存在主义 也还是不懂,只是有种模模糊糊的感觉。

この本を読み終えました。

终于算是把「标日初级上册」囫囵吞枣的看完了一遍,本着练习的目的写了几句话,让别人指出我的错误。

请指出我的错误,「お願いします」:

  1. 今日は土曜日です。
  2. 朝ご飯はパンとベーコンと野菜を食べました。
  3. コーヒーも飲みました。
  4. 天気はいいですね。
  5. わたしも元気です。
  6. あなたはどうですか。
  7. 西安の青龍寺で桜を見ましたか。

The movie Johnny Keep Walking!

前言

看了电影《年会不能停》,英语名为 “Johnny Keep Walking”。

这个英文名有点文不对题,如果是自己直译,估计就是 “Annual meeting should not be stopped”。

这里准备用蹩脚的英语描述一下这部电影,作为一个练习。

英伟达ChatRTX:建立本地AI助手

前言

ChatRTX 是英伟达提供的一个demo程序,它可以使用自己的文档、笔记等数据来定制个人版本的大语言模型(LLM) GPT聊天助手。

通过 RAG(retrieval-augmented generation)TensorRT-LLMRTX加速卡,可以使用定制化的 ChatBot 来快速获取到答案,因为它是运行在本地Windows PC或工作站的,这样可以更快和更安全。

它目前只支持Windows系统。

读《雾都孤儿》:堕落的诱惑

1、

最近读完了狄更斯的作品《雾都孤儿》,原著英文名是《Oliver Twist》。这本书过于出名以至于翻译版本众多,我看的算是一个近期翻译版本,作者坦诚删除了一些自己觉得不必要的内容,这真让人火冒三丈。

这本书讲的故事很简单,一个有钱人的私生子奥利弗作为孤儿从小生活在济贫院,虽一路艰辛并历尽坎坷,然而坚持善良与正义,在绅士和淑女们帮助下,找回自我身份继承财产的逆袭故事。

10个最好的职业发展建议

译文

注: 这是一篇英文翻译,加上了一点自由发挥,原文: my best pieces of career advice, by SahilBloom

在最近的一次活动上,有人向我提了一个问题,什么是我最好的职业发展建议?

这里是我最好的10条职业发展建议,说心里话,我多么希望我在22岁时就能知道这些。

读《浮生六记》:恩爱夫妻不到头?

前言

早有耳闻这本书很有趣,以前中文课本里面也有一篇节选课文,课文里形容癞蛤蟆用了一个成语「庞然大物」,这算是和《浮生六记》第一次接触了。

后来在很多关于家庭生活的文章里都提到过这本书,提到芸娘,津津乐道的是芸娘「为夫纳妾」的故事,用意是说明古代女性三从四德能够做到什么程度。

近日来怀着好奇之心看完了这本书,起初为沈复和芸娘的恩爱生活所感动,越往后看却越是心情复杂,最后看完竟有种悲凉感。